的哥英语现在开始:
帅哥去哪儿啊
(man,where to go)=慢,喂土狗
妹儿走不走
(beauty,can we go)=鼻涕,看味够
找不开零钱(no change)=漏千机
不准抽烟(no smoke)=搂死摸客
系好安全带(buckle up)=八颗,阿噗
包包放后头(bag behind)=半个鼻子寒的
一直往前走就到了
(go straight)=狗死追
这些中文标注的英语效果究竟如何呢?微博上的一段成都司机学以致用的视频告诉了我们答案——一位怎么都记不住26句英文的成都司机,看到了网友提供的“英文手册”后,经过刻苦认真的学习,终于掌握了要领,于是决定到大街上找外国人试一试,看看学习成果。一看到有外国帅哥招手,这位的哥立刻开了过去。一开口“慢,土狗?”外国帅哥直接愣住表示听不懂,此后,司机师傅不断重复问“土狗”,外国帅哥直接蒙了,用流利的英文告诉师傅:“听不懂,我要去西南民族大学。”不甘心的司机师傅又拉了另外几位外国乘客,一开口“土狗”,老外面面相觑,直摇头。那其他英文呢?这位司机一句“八颗,阿噗”重复了四五遍,一位外国乘客终于明白了,系上安全带。的哥实验证明,用这种方法说26句英文,老外们基本听不懂。
看了成都司机实地实验中文英语神句,引得网友们一阵爆笑。如此搞怪英语,别说老外听不懂,中国人自己说着都别扭。网友“一双翅膀”称:“谐音太精辟了,看到就想笑。”网友“顾里”留言:“司机师傅的四川英语很地道,就想听方言一样。”网友“木易”称:“老外要想听懂四川英语,还得在四川呆10年。”
那么,这些中式英文,司机师傅怎么看呢?一位成都司机告诉当地电视台记者:“根本没有帮助,都是鼻涕,喂狗之类的,多难听。” 韩 飞